This book's story and characters are fictitious. Names, characters, and incidents are the products of the author's imagination. Any resemblance to actual persons is purely coincidental. The immigrant journey to the United States and the struggles experienced, however, are very real.


Copyright © 2018 Jennifer Degenhardt 

All rights reserved. 

ISBN-13: 978-1-7322780-0-4 

ISBN-10: 1-7322780-0-8 

For all of the immigrant children who arrive in the United States unaccompanied, this story is for you.

Agradecimientos

To my friend, José Salazar, who has helped me with every single one of my books in some fashion: I could not do this book-polishing and publishing thing without you. Please know how much I value your intellect, your opinion and your editing skills, but above all, your friendship. 

Thank you to Jen Lighty and Finishing Line Press for the permission to reprint the poem, "Ghost Moon Lullaby," but more so to Jen, for trusting me to represent her work well. 

Thank you to Ava Swann and Scarlett Helmecki, both 6th grade students (at the time of publishing) at the Sanford School in Hockessin, Delaware, for their beautiful artwork, which only helps to tell the story. I'm as delighted to showcase their talents as I am for their willingness to share them. Thank you, too, to Jennifer McKay, their teacher, for being the conduit through which I'm able to receive such gifts. 

Estoy en la casa. Mi madrina me habla. 

-Andrés, necesito ir al mercado. Voy a volver en unos momentos. 

No respondo. No digo nada. 

La madrina sale de la casa y estoy solo. En la sala con un juguete. Juego con el juguete y espero a la madrina. 

Tengo 4 años. 

***** 

Vivo con la madrina en San Pedro Sula, Honduras. Estoy aquí mucho tiempo. Mis padres no están. La madrina dice que ellos están en los Estados Unidos. Lejos de aquí. No entiendo. 

La madrina es simpática, pero quiero a mis padres. Quiero estar con ellos. 

La madrina y yo vivimos en una casa muy pequeña en la ciudad. No tenemos mucho dinero. Pero la casa tiene teléfono. Mi madrina siempre me dice, -Andrés, no contestes el teléfono. Es prohibido. 

A veces el teléfono suena. La madrina contesta. Lo toma y dice, -Hola. Después de unos segundos ella habla otra vez. Es un misterio para mí. 

Un día le pregunto, -Madrina, ¿qué haces? 

-Hablo con una amiga -me dice. -Pero tú no debes tocar el teléfono. 

***** 

Un día cuando mi madrina está en el mercado, el teléfono suena. 

No está nadie en la casa. Sólo yo. 

Tomo el teléfono y digo, -¿Hola? 

Hay una persona que me habla por teléfono. La voz dice, -¿Andrés? ¿Eres tú? 

-Sí. 

Es mi mamá. No le hablo por mucho tiempo. 

Elige la mejor respuesta.

(1 point per question)

1.

¿Quién cuenta la historia?

Andrés

una madrina

San Pedro Sula

la mamá de Andrés

2.

¿Quién es Andrés?

un niño

una madrina

la mamá de un niño

3.

¿Dónde vive Andrés?

en los Estados Unidos

en Honduras

en un mercado

4.

¿Con quién vive Andrés?

con una amiga

con sus padres

con su madrina

con San Pedro Sula

5.

¿Con quién habla Andrés por teléfono?

con su mamá

con una amiga

con la madrina

con San Pedro Sula


Elige la mejor respuesta.

(1 point per question)

1.

¿De qué países de Centroamérica habla la noticia?

Guatemala

Honduras

El Salvador

todos los anteriores

2.

¿Qué tipo de problemas hay en Centroamérica?

de dinero

de violencia

de inseguridad

todos los anteriores

3.

¿Quién causa la violencia en Centroamérica?

los niños

la policía

las pandillas

la protección

4.

¿Es fácil vivir en Honduras?

no

5.

¿Quiénes quieren vivir en otros lugares?

Calle 18

las pandillas

la gente joven

la Mara Salvatrucha

No veo a mi mamá por más de dos años. Ella está lejos con mi padre. -Está trabajando -me dice la madrina. Y por eso necesito vivir con mi madrina. 

Mi madrina es una amiga de mis padres. Ella no tiene hijos. Vivo con ella cuando mis padres fueron a los Estados Unidos. Mi papá fue primero. Un año más tarde fue mi mamá también. 

La madrina me quiere mucho. -Tú eres mi hijo -me dice. Pero ella no es mi mamá. Quiero estar con mi mamá. 

***** 

Ese día cuando mi madrina está al mercado hablo con mi mamá por teléfono. 

-Andrés. Necesitas escucharme bien. Si tú quieres verme otra vez, necesitas escuchar. 

Es un milagro que hablo con mi mamá por teléfono ese día, y claro, la escucho bien. 

Mi mamá me dice que hay un plan. El plan es que una tía va a venir a la casa para visitarnos un día. Mi mamá me dice, -Cuando la tía se va de la casa, tú necesitas llorar y decir que quieres ir con ella a su casa. Su casa está en Quebrada Seca, cerca de San Pedro Sula. 

***** 

Llega el día de la visita de mi tía. Cuando va a la puerta para salir, yo lloro, -Tía, quiero visitar a mi abuelo. Quiero ir contigo. 

Lloro mucho. Mi madrina habla mucho con mi tía. Por fin, la madrina dice que puedo ir con la tía por tres días. 

***** 

Tres días llegan a ser tres meses. Mi madrina me quiere y ella viene mucho a Quebrada Seca para recogerme, pero no voy con ella. 

Vivo con mi tía y mi abuelo. 

Contesta las preguntas en español.

(1 point per question)

1.

¿Por qué no ve Andrés a su madre?


2.

¿Por qué vive Andrés con su madrina?


3.

¿Por qué dice Andrés que es un milagro hablar con su mamá?


4.

¿Cuál es el plan de la mamá de Andrés?


5.

¿En qué lugar vivía Andrés con su madrina? ¿Y en qué lugar vive Andrés con su tía y su abuelo?


This is just a preview. To access the other chapters, you need to purchase this title as an Add-On to your Voces subscription. Click here for more information.
Voces® is the registered trademark of American Eagle Co., Inc., for print and digital textbooks and resources. This work is protected by U.S. and international copyright laws. Unauthorized reproduction, including reproduction of the work in its entirety or in part, is expressly prohibited. Voces® may not be copied, duplicated, or stored on any server or electronic device. All Voces® content, unless otherwise stated, is copyright 2001–2021.